— Паршиво. — Он усмехнулся. — Умудрился же я попасть под раздачу к этому шаману!
— Не переживай, Медок, главное, что жив остался.
— Спасибо, Гаррет, успокоил, — фыркнул он мне в ответ. — Делер обмолвился, что Сурок и Элл… Это правда?
— Да, — односложно ответил я ему.
— Что ж, выходит, я действительно легко отделался… Вы уже уходите, как я смотрю.
— Угу. — Кли-кли поспешно кивнул.
— Жаль, что я не смогу отправиться с вами, — вздохнул Медок. — Как не вовремя все это приключилось!
— Ты не переживай и выздоравливай, — засуетился Кли-кли. — Я вот тут тебе принес, поправляйся, в общем.
Кли-кли достал из-под плаща большое спелое яблоко и положил его на стол возле кровати Медка. Потом подумал и присовокупил к нему морковку.
— От чистого сердца.
— Я знаю, Кли-кли, — серьезно кивнул Медок. — Ты хороший парень.
— А то! — заухмылялся гоблин. Затем проказливо оглянулся на меня, наклонился к самому уху воина и что-то ему прошептал.
Медок вытаращил глаза и удивленно посмотрел на гоблина.
— Я не вру, — совершенно серьезно произнес Кли-кли. В глазах шута плясали демоны веселья.
Медок, откуда только силы взялись, оглушительно захохотал:
— Ну ты даешь! Ну… Никто не знает?!
— Неа, — ухмыльнулся гоблин.
— Вы о чем? — озадаченно спросил я.
— Ни о чем. Мы это так… Между нами, девочками, — ощерился в идиотской улыбке гоблин.
Медок захохотал еще сильнее. М-да… гоблин сегодня в ударе.
— Медок, присмотришь за ним? — Я снял с плеча Непобедимого и усадил на стол рядом с морковкой, которая сразу же заинтересовала линга. — Здесь ему будет намного лучше, чем с нами в лесу.
— Конечно, пускай остается.
— Ну, нам пора, бывай, Медок.
— Выздоравливай.
— Эй, — окликнул он нас, когда мы уже выходили. — Возвращайтесь с победой.
— Обязательно, Медок. Обязательно вернемся!
Не знаю отчего, но я почувствовал странную уверенность, что назло всем врагам и судьбе добуду для Ордена этот проклятый Рог.
До границы леса нас провожал Фернан с десятком воинов из тех, что ехали с нами от Кротового замка. Заграба встретила нас молчанием дремлющего леса, утро для которого наступит лишь через несколько часов.
— Дальше вам придется идти самим, — сказал Фернан. — Не знаю, что вам понадобилось в этом лесу, но в любом случае желаю удачи.
— Позаботьтесь, чтобы Сурка похоронили достойно, — попросил Фонарщик, забрасывая биргризен на плечо.
— Я лично прослежу за этим, — торжественно кивнул Фернан.
— Ждите нас к концу сентября, — сказала Миралисса Фернану.
— Да, треш Миралисса, — подтвердил внебрачный сын Альгерта Далли и, развернув лошадь, направился обратно к замку.
Казалось, за спиной остался целый мир, знакомый и горячо любимый. Впереди меня ждала Заграба. Темная, неприветливая и чужая.
Когда я отвернулся от отъезжающих людей, почти весь наш отряд скрылся в лесу.
— Гаррет, ты решил остаться? — Кли-кли нетерпеливо переминался с ноги на ногу. За спиной гоблина висел маленький мешок.
— Давай, Кли-кли, покажи пример, я следом за тобой.
Гоблин ухмыльнулся и скрылся за деревьями. Я вздохнул, сделал шаг и оказался там, где не собирался оказываться ни за какие деньги, — я вступил в Заграбу.
Апрель-сентябрь 2002 г.
Величественные леса Заграбы скрывают под кронами златолистов заброшенные города сгинувших рас, деревни воинственных орков, легендарный Лабиринт и могильники Костяных дворцов. Подземные катакомбы хранят в своих мрачных глубинах тайны Темной эпохи. Страшно подумать, что ждет того, кто по глупости своей решится растревожить покой этого места. Но там, где не пройдет герой, прокрадется мастер-вор. Уж не Гаррету ли, научившемуся танцевать с тенями, суждено сделать то, что неподвластно герою — добыть легендарный Рог Радуги и выбраться из Заграбы? А пока Зло вьется над королевством, армии врагов наступают, и пошатнувшееся равновесие вот-вот грозит разбудить вьюгу теней…
— А чего ты ожидал, Гаррет? Фанфар?! — не переставал возмущаться Кли-кли, и его писклявые вопли разносились по всей округе.
Маленький зеленый гоблин довольно болезненно реагировал, когда я начинал критиковать леса Заграбы. Стоило мне раскрыть рот и выразить недовольство даже самым дохленьким цветочком, как королевский шут тут же бросался в яростную словесную перепалку, желая защитить свою родину.
— Да нет, просто я думал, что Заграба немного другая, — миролюбиво ответил я ему, уже жалея, что затеял этот разговор.
— А какой она, по-твоему, должна быть? — тут же спросил меня Кли-кли.
— Ну не знаю… — задумчиво протянул я, лишь бы только избавиться от надоедливого гоблина.
— Раз не знаешь, чего же ты тогда мне голову морочишь? — Голубоглазый шут в раздражении пнул кочку, так некстати подвернувшуюся ему под ногу. То ему не так! Это ему не так! Кому ты только такой достанешься?! Что ты хотел лицезреть здесь своим прекрасным и наивным взором? Величественные деревья в девяносто метров высотой? Или ручьи с кровью и обуров под каждым кустом? Прости, этого здесь нет. Заграба — лес, а не собрание детских сказок!
— Я это уже понял, — примиряюще кивнул я.
— Понял он, ха! — Кли-кли жаждал крови.
— Кли-кли, веди себя потише, — не оборачиваясь, попросил идущий впереди гоблина Угорь.